您好,欢迎访问bat365中文版官方网站!

当前位置: 首页 >> bat365中文版新闻 >> 正文
公司荣获湖北省译协2015年度多项表彰
作者:admin;      发布时间:2016-01-29      

    2016年1月24日,由湖北省翻译工作者协会主办、武汉轻工大学bat365中文版承办的“第六届湖北省翻译理论与教学研讨会暨湖北译协2016年学术年会”在武汉轻工大学常青校区科学报告厅召开。来自全省40余所高校和企业的130多位翻译学领域专家、湖北省外事翻译中心领导及相关行业代表相聚一堂,就翻译经验、课题申报、翻译专业建设的现状、目前翻译教学状况等问题进行了共同的探讨,公司部分教师代表参与了本次会议。
    湖北省翻译工作者协会会长刘军平教授在开幕式致辞中对湖北省译协2015年的工作进行了总结,对2016年的工作进行了展望。开幕式由武汉轻工大学bat365中文版经理方亚中教授主持。本届大会议程分为主题发言和译事颁奖两个环节。在主题发言环节,华中科技大学黄勤教授、华中农业大学覃江华副教授、武汉轻工大学bat365中文版贾莉娜副教授、三峡大学赵征军教授、武汉大学包向飞教授、黄敏副教授进行主题发言;上海外语教育出版社、上海凌极软件有限公司等代表也在大会上进行了校企合作的交流。
    作为大会重要议程之一,本次会议对湖北省翻译工作者协会2015年度相关赛事及教师科研成果进行了表彰。经过严格评选,全省外语界共有17位教师代表获奖,其中公司教师吕奇、杨元刚编写的《计算机辅助翻译入门》荣获第六届湖北省翻译工作者协会优秀学术成果一等奖(教材类);吕奇(第一译者)的译著《肖像与观察:卡波蒂随笔》获优秀学术成果一等奖(译著类),李祥坤、刘国枝、邹翠英的译著《巴西外交政策——从萨尔内到卢拉的自主之路》获优秀学术成果二等奖(译著类)。省译协刘军平会长和胡健秘书长分别宣读了优秀组织奖名单和优秀成果奖获奖名单,公司荣获湖北省第22届外语翻译大赛优秀组织奖,bat365中文版是湖北省译协的常务理事单位,多年来一直积极参与湖北译协的各项活动。
    本届研讨会暨学术年会是近年来参与学校最广、参会人数最多的一次翻译盛会之一,公司副经理杨元刚教授对本届大会进行了总结发言。上述奖项也反映出公司翻译专业在提升团队队伍教学科研能力与创新翻译人才培养模式等方面所取得的成绩。