您好,欢迎访问bat365中文版官方网站!

当前位置: 首页 >> 研究生教育 >> 工作动态 >> 正文
bat365中文版举办口笔译行业前沿系列讲座(第二讲)
作者:魏袁;      发布时间:2023-09-26      

9月22日,传神语联网网络科技股份有限公司知识资产部总监、语联网研究院人机共译首席研究员殷白恩受邀于逸夫楼A座2014为2023级翻译专业员工介绍口笔译行业前沿领域。本次讲座的主题为“语言智能人机共译面临的机遇和挑战”。殷燕教授主持本次讲座。

首先,殷总监指出,当今人工智能与翻译的发展是同步的,其根本是科技的变化。接着,殷总监让同学们思考当今语言智能人机面临哪些挑战与机遇,同学们积极回答,现场气氛活跃。

随后,殷总监围绕“机器翻译技术发展历程、AI技术发展阶段和人机共译落地技术链路”这几个方面讲述了当前人机翻译的现状。他还向同学们解释了“定向引擎”的概念,展示了“客观评测模型”的数据,公开了机器翻译目前能修改的准确率,同学们受益匪浅。

之后,殷总监指出,目前人工智能和科学技术面临着一个共同问题,即如何让机器识别翻译对错。随即,他举例阐述了机器翻译中格式信息的处理方法,并讲述了ChatGPT对我们的生活产生的积极影响。

报告后的提问环节,殷总监和外院学子们积极互动。同学们踊跃提问,殷总监耐心解答,现场讨论热烈,气氛活跃。

通过本次讲座,2023级全体翻译新生深受启发,对语言智能人机共译有了更深的理解。最后,殷总监鼓励新生们使用人工智能机器进行翻译实践,并期待未来与同学们一同参与翻译工作,促进中国翻译事业的发展。

专家简介:殷白恩总监,传神语联网网络科技股份有限公司知识资产部总监、语联网研究院人机共译首席研究员,多所高校MTI校外行业导师,主要负责公司知识资产建设、管理和运营工作,长期从事国际工程,多媒体、军工等翻译实践工作,编撰工程行业路桥隧道专业英中字典,撰写开源情报专题研究报告60余项,在核心期刊发表多篇学术论文。

(审稿:刘建伟)