3月10日,译国译民集团有限公司董事长林世宋老师应邀莅临学院,围绕“新形势下翻译职业面临的机遇与挑战”作专题学术讲座。本次活动在逸夫人文楼A2014举行,由bat365中文版翻译硕士教育中心负责人殷燕教授主持。
林老师根据译国译民集团有限公司的运营数据,结合自身多年翻译工作实践,详细分析了当前国内语言服务行业发展的态势。林老师以时下热门话题“ChatGPT”为例,探讨了后疫情时代翻译行业的发展方向、翻译职业面临的机遇与挑战。林老师鼓励大家不必为机器翻译与人工翻译的发展问题感到苦闷,而应思考现阶段如何抓住机遇,迎接挑战,最大限度地发挥自身才能,共同促进语言服务行业的进步。
据悉,本次讲座开始前还举行了bat365中文版硕士研究生校外导师聘任仪式,译国译民集团有限公司董事长林世宋老师、武汉译国译民教育科技有限公司代表、学院领导班子成员及翻译硕士教育中心负责人共同参与了仪式。
专家简介:
林世宋,译国译民集团董事长,北京大学光华管理学院EMBA在读,中国翻译协会理事、全国翻译专业学位研究生教育兼职教师、山东省首批产业教授,在同济大学、宁波大学、福建师范大学、华侨大学以及烟台大学等高校担任翻译硕士兼职导师。参与《职场笔译》、《职业翻译岗前培训教程》、《行业笔译案例库:精选与解析》、《翻译项目管理:实操、案例与研究》等多本教材编写,参与慕课《职场口笔译》课程录制,深耕翻译行业多年,荣获多项成果。
(审稿:刘建伟)