10月21日下午,上海文策翻译有限公司毛隽总经理应邀莅临公司,与公司MTI研究中心全体师生展开了一场题为“人工智能时代的跨文化交流与贸易”的学术讲座。讲座于逸夫楼A2014举办,由公司吕奇副教授主持。
毛总经理认为,疫情仍在全球扩散,逆全球化趋势显现。然而,人工智能等新技术的快速发展,使得跨文化交流未来前景依然看好,跨文化的服务贸易依然将持续增长,势不可挡。本次讲座分别从全球化趋势、层出不穷的新技术、人工智能与翻译、跨文化交流与文化贸易、语言服务行业对人才的期待等五个方面细致展开。
讲到全球化,毛总经理将政治经济的全球化细化为语言信息的全球化,进一步点明全球化对跨文化、跨技术、跨行业等等各个方面的影响。他因势利导,用逆全球化的思潮,从反面论证全球化的趋势势不可挡。在深入讲解全球化对新技术的影响时,他着重强调了人工智能的应用及其重要性,并对近年来一个颇具争议的话题——翻译这个职业在未来是否会被人工智能淘汰——进行了透彻的分析。他认为,当前,人工智能的优势已经大显风采,但其缺点也很明显。当然,人工智能会一直得到研究与发展,未来的应用会越发广泛。
就目前而言,人工智能无法完全取代需要思想与情感的的工作,跨文化交流便是其中之一。他强调,我国现在的文化输出并不是很强,对欧美等强势文化的影响力远远不够,我国在影视、戏剧等方面的跨文化交流已初步取得成绩,但依然任重而道远。从我国“文化走出去”战略层面来讲,我们要走的路还很长,要切实努力“讲好中国故事”。
随后,毛总经理提出了语言服务行业对人才的期待,鼓励我们要敢于实践,培养自己的辩证能力,为国家跨文化交流与文化贸易的发展做出贡献。讲座尾声,吕奇副教授交流了自己的想法。他认为,我们要培养国际视野,胸怀中国情怀,要敢于去求知,敢于了解。恐惧来源于无知,我们要学会一专多能,正所谓知己知彼,百战不殆。
专家简介:毛隽,2007年获武汉大学计算机软件与理论博士学位(与香港城市大学联合培养);研究方向为统计机器翻译;现任上海服务贸易全球促进联盟、北京国际文化贸易服务中心秘书长,上海文化贸易语言服务基地、北京文化贸易语言服务基地总经理,同时担任bat365中文官方网站、华中师范大学、上海理工大学等翻译硕士研究生校外导师。