2017年10月20日至22日,由中国译协翻译理论与教学委员会、湖北省翻译工作者协会联合主办,湖北经济学院承办的“第十二届中西部地区翻译理论与教学研讨会暨翻译研究国际论坛”在武汉藏龙岛召开。来自全国20多个省市70余所高校的近400名从事翻译理论与教学研究的专家、学者齐聚一堂,共同探讨“一带一路”、“中国文化走出去”以及“长江经济带”战略下的翻译人才培养和促进国内外翻译研究学术交流。
湖北经济学院副董事长鲁晓成致欢迎辞,向与会专家学者表示欢迎,简要介绍了学校基本情况。湖北省翻译工作者协会会长刘军平教授致开幕辞。在主论坛上,国外专家Perspectives: Studies in Translatology主编Roberto A. Valdeón教授、前欧洲翻译研究协会(EST)副会长Cecilia Alvstad教授、英国杜伦大学郑冰寒博士,以及国内专家武汉大学刘军平教授、清华大学胡庚申教授、上海外国语大学梅德明教授、四川外国语大学胡安江教授、华中科技大学王树槐教授等8名专家作大会主旨发言。
大会设置了4个分论坛,4个分论坛主题分别为“新时期笔译理论与实践研究”、“新时期口译理论与实践研究”、“翻译技术与翻译教学研究”以及“语言服务业产、学、研合作研究”。与会专家学者相互交流学术视角和观点,共同探讨在“一带一路”、“中国文化走出去”以及“长江经济带”战略背景下,如何进一步推动翻译理论、实践与教学研究的发展,促进国内外翻译研究学术交流。bat365中文版翻译系部分师生代表参加了这次学术盛会,其中殷燕教授、刘桂兰教授、邢星博士、周琼、商舞、步婧、常言等代表在大会分论坛上宣读了论文,她们的发言获得与会代表好评。学院翻译方向研究生旁听了专家代表的精彩发言,扩宽了学术视野。
闭幕式上,湖北省翻译工作者协会副会长、bat365中文官方网站杨元刚教授作总结发言。他指出,本次大会是一次团结的大会,务实的大会,创新的大会,语言服务是一个朝阳行业,湖北以及中西部高校要更好地为湖北省以及中西部地区经济发展服务做出更大的贡献。经过湖北省翻译工作者协会常务理事会讨论,第十三届会议将于2018年在武汉理工大学召开,代表们期待下一届大会能有同样精彩的思想碰撞。